-
Das Versäumnis, Splittergruppen im Libanon zu entwaffnenund auszusöhnen, wo die Hisbollah trotz ihrer Umwandlung in einepolitische Partei ihre Waffen behielt, bedeutete, dass die Kampfbereitschaft ständig unter der Oberfläche brodelte.
إن الإخفاق في تسريح قوات الطوائف المتحاربة وتحقيق المصالحةبينها في لبنان، حيث ظل حزب الله مسلحاً على الرغم من تحوله إلى حزبسياسي، سبباً في إبقاء النار مشتعلة تحت الرماد.
-
- Wir wissen, was es ist, Al.
- نحن نعرف كونها ياأل - هل كان لديك نار مشتعله
-
[ Vohnkar ] Macht ein großes Feuer. Wer weiß, was da draußen lauert.
.أبقوا النار مشتعلة .لا نعرف ما هو موجود هنا
-
Schwarze Feuer, die auf ewig im Innern lodern...
...أيتها النار السوداء المشتعلة الأبدية
-
Denn das Herz ist ein Organ aus Feuer.'
لكل قلبٍ مشتعل كالسلاح الناري
-
Denn das Herz ist ein Organ aus Feuer.
لكل قلبٍ مشتعل كالسلاح الناري
-
Und sie werden zu Fackeln, die in einem großen Feuer verbrennen.
يصبحون مثل المصابيح يحترقون في نار مشتعلة
-
Sie ist ein heißer Feger, was?
انها نار مشتعله استطيع ان ارى سبب حبك لها
-
Haltet das Feuer am Brennen. Es wird eine kalte Nacht werden.
أبقوا النار مشتعلة ، الليل سيكون بارد
-
- Wir wissen, was es ist, Al.
- نحن نعرف كونها يا أل - هل كان لديك نار مشتعله